Tied strongly to sensual pleasures, even though one dispels them,
Do not behold or follow what goes away or comes again,
Being wise, one gives them up.
Blinded by greed and foolishness,
Unknowingly evil increases and accumulates,
Sitting, craving, covered in pain, deep in sorrow,
To go from existing, what will one turn towards or depend on?
坐可繫胞胎,
Zuò kě xì bāo tāi,
繫色堅雖解,
xì sè jiān suī jiě,
不觀去來法,
bù guān qù lái fǎ,
慧是亦斷本。
huì shì yì duàn běn.
貪欲以癡盲,
Tānyù yǐ chī máng,
不知邪利增,
bùzhī xié lì zēng,
坐欲被痛悲,
zuò yù bèi tòng bēi,
從是當何依?
cóng shì dāng hé yī?
Parallel: The Pali Sutta Nipata, Atthakavagga - Chap. 2, Verse 773 & 774
Bibliography
Zuò kě xì bāo tāi,
繫色堅雖解,
xì sè jiān suī jiě,
不觀去來法,
bù guān qù lái fǎ,
慧是亦斷本。
huì shì yì duàn běn.
貪欲以癡盲,
Tānyù yǐ chī máng,
不知邪利增,
bùzhī xié lì zēng,
坐欲被痛悲,
zuò yù bèi tòng bēi,
從是當何依?
cóng shì dāng hé yī?
Parallel: The Pali Sutta Nipata, Atthakavagga - Chap. 2, Verse 773 & 774
Bibliography